日本語能力試験

中国語、日本語の勉強について、自由に質問、コメントをどうぞ。お互いに勉強しましょう!
关于中文或日文学习,有什么问题,都请畅所欲言!让我们互相帮助,共同进步!(Chinese/Japanese learning)

Moderators: Jingshang, 中国猫

中国猫
Posts: 482
Joined: 2006.05.10 Wed 00:32
Contact:

Post by 中国猫 »

Muyong

如果没有官方的翻译,确实没办法把那个考试翻译成能让人一听就懂的中文名字。因为大家都不知道那是什么东西。你可以用中文解释一下,但是现在还没有正式的中文译名。

「Test of Communicative Chinese」是一个考核中文沟通能力的中文考试。
香港男
Posts: 78
Joined: 2006.05.23 Tue 11:27
Location: hong kong

Post by 香港男 »

haha , 中國貓真厲害 .
丫 , 我有兩個問題想問你呀
十月の沖縄はまだ暑くて、人々は夏服を着ている。
這裏的 まだ 是不是"仍然" 的意思? 但我之前學這個字的意思是"還未" 呀

還有

土地によって料理の味が違います
這裏的 よって 又是什麼意思呢 ???

請幫忙 !!
Jingshang
Posts: 280
Joined: 2006.05.17 Wed 00:17
Location: Dongjing
Contact:

Post by Jingshang »

香港男 wrote:十月の沖縄はまだ暑くて、人々は夏服を着ている。
這裏的 まだ 是不是"仍然" 的意思? 但我之前學這個字的意思是"還未" 呀
中国語では、まだ説明できないので、まだ日本語を使って説明します、、、わはは(例文を作っちゃった)
我还不能用汉语说明,所以我仍然用日语说明一下啊,,,哈哈哈(我作了好例句啊)

まだの用法には、現在の状態の持続を表す場合="仍然"
上の例は、まだ暑さが続いていることを表しています。

もう一つは、否定状態の持続を表す場合=まだ変化していない="還未" とが有ります
例:十月の沖縄は、まだ寒くないのでセーターは要りません。
土地によって料理の味が違います
這裏的 よって 又是什麼意思呢 ???
由于各地,各地的味道不一样。
うーむ :cry: 、これは全然自信無いっす、
中国猫さんお助け :o !!、、、わはは
中国猫
Posts: 482
Joined: 2006.05.10 Wed 00:32
Contact:

Post by 中国猫 »

Jingshang的解释很明白。まだ的意思其实是“仍然”“依然”的意思。如果是在肯定句中,就是“仍然。。。。”。如果在否定句中,和否定式连接,就是“仍然未。。。。”。其实,是因为在否定句中有“没”这个词,才会把它翻译成“还未”的。

土地によって料理の味が違います 。

这里的“によって”是“根据”“因。。。而。。。”的意思。翻译成中文就是:菜的味道是根据地区的不同而不同的。也就是说,各地的菜肴味道不一样。
Post Reply